#Message ID: 03001
$$$$03001
Tentando reconstruir o seu /etc/fstab. Aviso: se voc tinha qualquer
dispositivo de CD em uso antes de rodar o sysinstall ento eles podem
NO ser encontrados depois disso!\\
#[English]
#Attempting to rebuild your /etc/fstab file.  Warning: If you had
#any CD devices in use before running sysinstall then they may NOT
#be found by this run!

#Message ID: 03002
$$$$03002
Nenhum disco encontrado!\\
#[English]
#No disks found!

#Message ID: 03070
$$$$03070
No foi possvel criar um novo /etc/fstab! Ser preciso que voc faa
uma interveno manual.\\
#[English]
#Unable to create a new /etc/fstab file!  Manual intervention
#will be required.

#Message ID: 03007
$$$$03007
No foi possvel criar um mount point para: %s\\
#[English]
#Unable to make mount point for: %s

#Message ID: 03014
$$$$03014
Entre com o perodo (em segundos) para a ativao do screen saver\\
#[English]
#Enter time-out period in seconds for screen saver

#Message ID: 03015
$$$$03015
Entre com o nome de um servidor NTP (Network Time Protocol)\\
#[English]
#Enter the name of an NTP server

#Message ID: 03074
$$$$03074
Instalando a biblioteca de compatibilidade com o Linux...\\
#[English]
#Installing Linux compatibility library...

#Message ID: 03080
$$$$03080
Opes para segurana alta foram selecionadas.
Isso significa que os servios de rede mais populares
e mecanismos como inetd(8) foram DESABILITADOS por default.
Atente para o fato de que isso no o livra de ter que
proteger seu sistema de acordo ou exercitar certa diligncia
na sua administrao, isso simplesmente escolhe um set mais
seguro de padres out-of-box.
Para trocar qualquer uma dessas opes mais adiante, edite o
/etc/rc.conf\\
#[English]
#High security settings have been selected.
#This means that most "popular" network services and
#mechanisms like inetd(8) have been DISABLED by default.
#PLEASE NOTE that this still does not save you from having
#to properly secure your system in other ways or exercise
#due diligence in your administration, this simply picks
#a more secure set of out-of-box defaults to start with.
#To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf

#Message ID: 03082
$$$$03082
Opes de segurana moderada foram selecionadas.
Isso significa que os servios de rede mais populares
e mecanismos como inetd(8) foram desabilitados por default
para uma experincia confortvel por parte do usurio mas
ainda com possveis problemas na segurana do sistema. Se
isso o encomoda e voc sabe exatamente o que est fazendo,
selecione uma das outras opes de segurana.
Para trocar qualquer uma dessas opes mais adiante, edite o
/etc/rc.conf\\
#[English]
#Moderate security settings have been selected.
#This means that most "popular" network services and
#mechanisms like inetd(8) have been enabled by default
#for a comfortable user experience but with possible
#trade-offs in system security.  If this bothers you and
#you know exactly what you are doing, select one of the
#other security profiles instead.
#To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf

#Message ID: 03084
$$$$03084
Opes de segurana liberais foram selecionadas.
Isso significa que os servios de rede mais populares
e mecanismos como inetd(8) foram habilitados por default
para uma experincia mais confortvel por parte do usurio
mas com possveis problemas na segurana do sistema. Se isso
o encomoda e voc sabe exatamente o que est fazendo, selecione
uma das outras opes de segurana.
Para trocar qualquer umas dessas opes mais adiante, edite o
/etc/rc.conf\\
#[English]
#Liberal security settings have been selected.
#This means that most "popular" network services and
#mechanisms like inetd(8) have been enabled by default
#for the most comfortable user experience but with possible
#trade-offs in system security.  If this bothers you and
#you know exactly what you are doing, select one of the
#other security profiles instead.
#To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf

#Message ID: 03072
$$$$03072
Ocorreu um erro enquanto estava sendo realizada a adio
de pacote(s) requerido(s) para esse tipo de desktop.
Por favor troque a mdia de instalao e/ou selecione um,
talvez mais simples, tipo de desktop diferente e tente denovo.\\
#[English]
#An error occurred while adding the package(s) required
#by this desktop type.  Please change installation media
#and/or select a different, perhaps simpler, desktop
#environment and try again.

#Message ID: 03068
$$$$03068
O servidor X pode acessar o mouse de duas maneiras: acesso
direto ou indireto via o daemon do mouse. Voc no configurou
o daemon do mouse. Deseja configur-lo agora? Se voc pretende
deixar o servidor X acessar o mouse diretamente escolha "No"
agora.\\
#[English]
#The X server may access the mouse in two ways: direct access
#or indirect access via the mouse daemon.  You have not
#configured the mouse daemon.  Would you like to configure it
#now?  If you intend to let the X server access the mouse
#directly, choose "No" at this time.

#Message ID: 03069
$$$$03069
Voc configurou e est rodando agora o daemon do mouse.
Escolha "/dev/sysmouse" como a porta do mouse e "SysMouse"
ou "MouseSystems" como o protocolo do mouse no utilitrio
de configurao do X.\\
#[English]
#You have configured and are now running the mouse daemon.
#Choose "/dev/sysmouse" as the mouse port and "SysMouse" or
#"MouseSystems" as the mouse protocol in the X configuration
#utility.

#Message ID: 03061
$$$$03061
Atualmente essa operao no  suportada nos modos
Japons e Chins devido  alguns bugs. Execute o comando
%s diretamente do prompt do root. Desculpe-nos.\\
#[English]
#Currently this operation is not supported on Japanese
#mode and Chinese mode due to the bugs.  Execute %s
#command directly from root's command prompt.  Sorry.

#Message ID: 03071
$$$$03071
O processo de configurao do XFree86 parece ter falhado. Desejaria tentar denovo?\\
#[English]
#The XFree86 configuration process seems to havefailed.  Would you like to try again?

#Message ID: 03016
$$$$03016
O utilitrio de configurao do XFree86 que voc escolheu no parece
estar instalado! Por favor, instale ele antes de tentear configura o 
XFree86.\\
#[English]
#The XFree86 setup utility you chose does not appear to be installed!
#Please install this before attempting to configure XFree86.

#Message ID: 03050
$$$$03050
Especifique o router que deseja utilizar. O routed  provido
com o sistema comum e o gated  provido como um pacote
opcional que esse sistema de instalao ir tentar carregar
se voc selecionar gated. Qualquer outra escolha de daemon
de roteamento ir assumir que o usurio pretende instal-lo
ele mesmo antes de rebootar o sistema. Se voc no quer um
daemon de roteamento escolha NO\\
#[English]
#Please specify the router you wish to use.  Routed is
#provided with the stock system and gated is provided
#as an optional package which this installation system
#will attempt to load if you select gated.  Any other
#choice of routing daemon will be assumed to be something
#the user intends to install themselves before rebooting
#the system.  If you don't want any routing daemon, choose NO

#Message ID: 03051
$$$$03051
No foi possvel carregar o pacote do gated. Nenhum router
ser utilizado.\\
#[English]
#Unable to load gated package.  Falling back to no router.

#Message ID: 03052
$$$$03052
Especifique as flags para o daemon de roteamento; se voc ir usar
o routed ento -q  a escolha certa para pontos e -s para gateway 
hosts.\\
#[English]
#Please Specify the routing daemon flags; if you're running routed
#then -q is the right choice for nodes and -s for gateway hosts.

#Message ID: 03027
$$$$03027
Nenhum pacote foi selecionado para extrao.\\
#[English]
#No packages were selected for extraction.

#Message ID: 03039
$$$$03039
Operar como um servidor NFS significa que voc precisa antes de
tudo configurar um /etc/exports para indicar quais hosts tero 
acesso aos seus arquivos de sistemas locais.
Pressione [ENTER] agora para invocar um editor no /etc/exports\\
#[English]
#Operating as an NFS server means that you must first configure
#an /etc/exports file to indicate which hosts are allowed certain
#kinds of access to your local file systems.
#Press [ENTER] now to invoke an editor on /etc/exports

